طراحی سایت, مقاله ها

طراحی سایت چند زبانه با وردپرس

سایت چند زبانه

“نمی تواند بخواند، نمی خرد”. این جمله یک یافته کلی و نام یک مقاله مستقل است که نحوه تأثیر ترجمه و محلی سازی سایت چند زبانه ، بر تجارت الکترونیکی بین المللی را مشخص می کند.

همچنین، به طور کلی ارزش طراحی  سایت چند زبانه وردپرس را بیان می کند. 

پس از بررسی بیش از 3000 مصرف کننده در 10 کشور غیر انگلیسی زبان در اروپا، آسیا و آمریکای جنوبی، دریافتند که 75 درصد مردم ترجیح می دهند محصولات را به زبان مادری خود خریداری کنند. 

بنابراین، با درک اهمیت آن به بیان مراحل طراحی سایت چند زبانه با وردپرس می پردازیم.

آینده وب، بدون شک چند زبانه است. خوشبختانه، افزونه های چند زبانه وردپرس دسترسی به مخاطبین جهانی را آسان تر و سریع تر از گذشته می کند. 

در طراحی سایت چند زبانه  وردپرس، برخی ملاحظات مهم “پشت صحنه” وجود دارد. بنابراین قبل از راه اندازی زبان های جدید در سایت خود، مطمئن شوید که این 11 روش مهم چند زبانه وردپرس را بررسی کرده اید.

سایت چند زبانه

یک روش ترجمه با کیفیت برای سایت چند زبانه خود را انتخاب کنید

بسته به نیاز و بودجه شما، وردپرس خدمات ترجمه زیادی در دسترس کاربران قرار داده است.

 در یک انتخاب مناسب، چندین مورد از جمله، مقدار صرف هزینه، ترجمه خودکار یا حرفه ای و اهمیت کیفیت برای محتوای ترجمه شده را باید درنظر بگیرید.

افزونه های ترجمه رایگان زیادی در WordPress.org  موجود است که ترجمه های خودکار اولیه، مانند استفاده از گوگل ترنسلیت را ارائه می دهد. 

اگر کیفیت مورد نظر شماست، می توانید با یک ترجمه ماشینی شروع کنید، سپس از مترجم حرفه ای بخواهید محتوای شما را تأیید کند.

البته ترجمه خودکار پیشنهاد خوبی برای سایت چند زبانه نیست ومیتواند خطاهای زیادی درهنگام ترجمه ایجاد کند وپیشنهاد میکنیم از یک مترجم استفاده کنید تا محتوای با کیفیتی را به کاربران خود ارایه نمایید.

چند ویژگی برای سایت چند زبانه وردپرس باید به آن توجه کنید 

پشتیبانی از زبان های مورد نیاز شما و زبان هایی که ممکن است در آینده به آن ها نیاز داشته باشید

  1. یکپارچه سازی افزونه ها، انواع پست و موضوعات
  2. ترجمه خودکار و سازگاری با ترجمه دستی
  3. دسترسی به مترجمان حرفه ای و آموزش دیده
  4. امکان ویرایش دستی ترجمه ها
  5. نمایش واضح گزینه های تغییر زبان به کاربران
  6. پشتیبانی کارشناسان
  7. محتوای زبانی مناسب برای سئو.

اگر وب سایت بزرگی دارید و سعی در گسترش بین المللی تجارت آنلاین خود دارید، ارائه تولید محتوای ترجمه شده با کیفیت به مصرف کنندگان، توصیه می شود. 

برای این که ترجمه های وردپرس شما دقیق باشند، اطمینان حاصل کنید که توسط یک مترجم زبان مجرب و معتبر بررسی شده اند.

 در حالی که سفارش ترجمه های حرفه ای ممکن است هزینه ای غیر ضروری به نظر برسد، بازگشت سرمایه از طریق یک سایت خوب ترجمه شده بیش از آن را جبران خواهد کرد.

زبان های سایت خود را گزینش کنید

انتخاب زبان هایی که سایت شما به آن ها ترجمه می شود، ممکن است یک کار نسبتاً ساده به نظر برسد. با این حال، مهم است که به داده های خود برای افرادی که به سایت شما دسترسی دارند، نگاه کنید.

داده های Google Analytics شما، 10 زبان برتر که بازدیدکنندگان به آن زبان ها مطالب را مرور می کنند، به شما می گوید. 

ممکن است متوجه شوید که کاربرانی از کشورها و بازارهای جدیدی وجود دارند که قبلاً در نظر نگرفته اید. 

اگر آن ها در حال حاضر به محتوای شما به زبان انگلیسی دسترسی دارند، احتمالاً از اینکه بتوانند به نسخه ترجمه شده به زبان مادری خود تغییر وضعیت دهند، قدردانی خواهند کرد. 

این امر باعث افزایش اعتماد آن ها جهت خرید در سایت چند زبانه وردپرس شما می شود.

استفاده نکردن از تمامی زبانهای سایت چند زبانه

در حالی که بسیاری از افزونه های چند زبانه وردپرس به ده ها زبان مختلف ترجمه ارائه می دهند، این بدان معنا نیست که شما باید همه زبان های موجود را فعال کنید. 

در عوض، فقط زبان های مورد نیاز خود را انتخاب کنید. این کار باعث می شود که کار اضافی برای خود و تیم کاری ایجاد نکنید. 

در نهایت، به خاطر داشته باشید که در بسیاری از کشورها، مردم به چندین زبان صحبت می کنند. به عنوان مثال، در هند 23 زبان رسمی وجود دارد. 

قبل از طراحی سایت خود به چند زبان ابتدا با تحقیق مشخص کنید بازار هدف شما کدام کشورها هستند و در سایت چند زبانه  و تولید محتوا از تیم سایت سازه مشاوره رایگان بگیرید وب سایت خود را سفارش دهید.

سایت چند زبانه

گزینه های ساده برای تغییر زبان ارائه دهید

بسیاری از وب سایت های مدرن، زبان مرورگر را تشخیص داده و به طور خودکار زبان را برای کاربران تنظیم می کنند. 

این کار میزان کار کاربر را به حداقل می رساند، اطمینان حاصل می شود که زبان ترجیحی آن ها هنگام بازدید از سایت شما نمایش داده می شود و از جستجوی گزینه های تغییر زبان جلوگیری می کند.

 با این حال، تشخیص زبان مرورگر، یک علم دقیق نیست. بنابراین باید کاربرانی را که به زبان اشتباه در سایت شما دسترسی دارند را نیز در نظر بگیرید.

شما باید مطمئن شوید که گزینه های تغییر زبان را در یک مکان برجسته (مانند کشویی در نوار منو یا نوار کناری) در صفحه اصلی و هر صفحه سایت خود قرار دهید. 

کاربرانی که به ترجمه محتوا عادت کرده اند معمولاً به دنبال گزینه های تغییر زبان در بالای صفحه می گردند.

تیم سایت سازه با طراحی سایت چند زبانه و سئو وبسایت گزینه بسیار خوبی جهت سفارش طراحی سایت شما میباشد به ما اعتماد کنید و جهت فرم ثبت سفارش اینجا کلیک کنید مشاوران ما به زودی با شما تماس خواهند گرفت

سایت چند زبانه

گزینه ها بهتر است به زبان خود، نوشته شده باشند. مثلا از “Deutsch” به جای “German” و “日本語” به جای “Japanese” استفاده کنید.

اغلب پرچم ها برای نشان دادن یک زبان استفاده می شوند، اما مواردی وجود دارد که باید به آن ها توجه کنید

پرچم ها نماینده کشورها هستند نه زبان ها؛

یک کشور می تواند بیش از یک زبان رسمی داشته باشد؛

یک زبان را می توان در بیش از یک کشور صحبت کرد؛

ممکن است بازدیدکنندگان پرچمی را تشخیص ندهند یا با پرچم های مشابه اشتباه گرفته شود.

از URL های اختصاصی استفاده کنید

یکی از نگرانی های اصلی سایت های چند زبانه وردپرس، محتوای تکراری و تأثیر آن بر سئو است. 

این امر می تواند منجر مجازات محتوای تکراری شود، مانند ضربه زدن به رتبه بندی و حتی حذف نمایه سازی.

جهت اجتناب از مجازات محتوای تکراری، راهنمای گوگل برای مدیریت سایت های چند زبانه توصیه می کند از URL های اختصاصی محلی، که شامل نشانگر زبان هستند، استفاده کنید تا نام دامنه کاملاً متفاوت شود. 

به عنوان مثال، یک صفحه اصلی ممکن است www.example.com و نسخه آلمانی آن www.example.com/de باشد.

استراتژی سئو خود را در نظر بگیرید

سایت چند زبانه وردپرس شما، با محتوای ترجمه شده، بسیار بیش تر در نتایج جستجو ظاهر می شود و به افزایش دید آنلاین شما کمک می کند. 

اما برای دستیابی به آن، مهم است که استراتژی سئو چند زبانه خود را به دقت در نظر بگیرید. 

با داشتن یک سایت چند زبانه وردپرس، می توانید طیف وسیع تری از کلمات کلیدی را مورد هدف قرار دهید و شانس رتبه بندی بالا در نتایج جستجو یا SERP ها را افزایش دهید.

در حالی که گوگل موتور جستجوی غالب در ایالات متحده و بسیاری دیگر از کشورها است، بایدو بیش ترین موتور جستجوی مورد استفاده در چین و Yandex محبوب ترین موتور جستجو در روسیه است.

شما باید استراتژی سئو خود را در میان محبوب ترین موتورهای جستجو برای کشورهایی که مورد هدف قرار می دهید، ایجاد کنید.

 این بدان معناست که در مورد عادات جستجوی مختلف مخاطبان موردنظر خود تحقیق کنید، دریابید که چه واژه ها و کلمات کلیدی برای موضوعات شما محبوب هستند و بر این اساس محتوای خود را بهینه کنید. 

صفحه شما باید در SERP محلی ظاهر شود که باعث افزایش ترافیک ارگانیک شما، به طور چشمگیری می شود.

سایت چند زبانه

از برچسب های hreflang استفاده کنید

برچسب Hreflang به شما این امکان را می‌دهد تا به موتورهای جستجو بگویید که یک صفحه را برای یک منطقه و زبان خاص نمایش دهد. 

اگر چندین نسخه از سایت خود به زبان های مختلف دارید، گوگل استفاده از hreflang را توصیه می کند. 

با این کار مطمئن می شوید که مناسب ترین نسخه سایت شما بر اساس زبان یا منطقه کاربر در نتایج جستجو ظاهر می شود و به ربات های گوگل کمک می کند تا به راحتی بدانند نسخه های مختلف همان صفحه را از کجا پیدا کنند.

اطمینان حاصل کنید که ترجمه ها قابل مقایسه و یکسان هستند

بسیار مهم است که تجربه کاربر از نسخه های مختلف زبان سایت شما قابل مقایسه باشد، یعنی اطلاعات ارائه شده در صفحه اصلی شما برای هر زبانی یکسان است.

طبیعی است که مشاغل آنلاین تنها با یک زبان شروع به کار کرده و به تدریج آن را گسترش می دهند تا زبان های بیش تری برای برآوردن تقاضای بازارهای جدید خارج از کشور ارائه دهند. 

اما با گذشت زمان، با به روز رسانی و تغییر نسخه اولیه سایت، ممکن است از محتوای ترجمه شده غفلت شود و شکافی در درک ایجاد شود.

برنامه ای برای به روز رسانی منظم محتوای ترجمه شده در سایت خود در نظر بگیرید. 

این بدان معناست که همه چیز را، از محتوای صفحه اصلی تا توضیحات محصول، برای رفع هرگونه تفاوت مرور کرده و مقایسه کنید و اطمینان حاصل کنید که محتوای ترجمه شده شما با نسخه اصلی قابل مقایسه است، مگر تفاوت فرهنگی.

غفلت از حفظ ترجمه های قابل مقایسه به این معنی است که کاربران به زبان های خاص تجربه متفاوتی خواهند داشت که تأثیر منفی بر شرکت شما خواهد داشت.

سایت چند زبانه

طراحی برای زبان ها

ارائه محتوا به بیش از یک زبان می تواند چالش های جدیدی را در مورد طراحی سایت چند زبانه وردپرس شما ایجاد کند. بنابراین مهم است که برای تغییرات آماده باشید.

فضا یک نکته مهم است؛ ترجمه محتوا از یک زبان به زبان دیگر می تواند به طور چشمگیری بر میزان فضای خالی متن در یک صفحه تأثیر بگذارد. 

 برخی از زبان های نوشتاری مختصرتر از دیگران هستند. زبان هایی مانند ژاپنی، چینی و کره ای از یک یا دو نویسه برای انتقال اطلاعاتی استفاده می کنند که در فارسی ممکن است به یک جمله کامل نیاز داشته باشید. 

زبان های دیگر، مانند آلمانی و هندی، “پر حرف” هستند و به فضای بیش تری (حدود 30 درصد فضای بیش تر نسبت به انگلیسی) نیاز دارید.

همچنین، باید تصاویر و سایر عناصر گرافیکی را در رابطه با حساسیت های منطقه ای و فرهنگی مرور کنید. در نهایت، مهم این است که تجربه کاربر، عملکرد و ویژگی های آن مشابه و قابل مقایسه با همه نسخه های زبانی سایت چند زبانه وردپرس شما باشد و هنگام تغییر زبان کاربر، طراحی سایت شما خراب و نامناسب نشود.

انتظارات کاربران را مدیریت کنید

اگر در سایت چند زبانه وردپرس شما صفحاتی وجود دارد که ترجمه نشده است یا قصد ترجمه آن را ندارید، قبل از اینکه کاربران به این صفحات مراجعه کنند، حتماً آن ها را مطلع کنید. 

می توانید این کار را با استفاده از نماد یا متن کوتاه انجام دهید. این به جلوگیری از هرگونه سر درگمی و حتی سرخوردگی برای کاربر کمک می کند. 

به طور مشابه، ممکن است بخواهید به کاربرانی که روی پیوند خارجی به زبان دیگر کلیک می کنند یا فایلی را که به زبان مادری آن ها در دسترس نیست، بارگیری می کنند، هشدار دهید.

 تفاوت های فرهنگی را در نظر بگیرید

سرمایه گذاری روی یک سایت چند زبانه وردپرس که با مخاطبان شما به زبان مادری آن ها صحبت می کند، می تواند به گسترش تجارت بین المللی شما و کسب سهم جدید از بازار کمک کند. اما این موضوع شامل بیش از چیزی است که محتوای خود را به صورت کلمه به کلمه ترجمه کنید.

هر زبانی مجموعه ای از قوانین، عبارات و اصطلاحات عامیانه خود را دارد. در بسیاری از موارد، این ویژگی های منحصر به فرد، از زبانی به زبان دیگر به راحتی ترجمه نمی شود. 

بنابراین، در استفاده از عبارات مخصوص هر منطقه دقت کنید تا افراد کشورهای مختلف که از سایت شما بازدید می کنند گیج نشوند.

اگر می خواهید به یک ارتباط احساسی با مخاطبان خود دست یابید، فراتر از نگرانی های زبان ها، بسیار مهم است که محتوایی مرتبط با فرهنگ آن ها ارائه دهید. کلید دستیابی به این امر بومی سازی سایت است. 

بومی سازی شامل تطبیق سایت با فرهنگ های خاصی است که می خواهید آن ها را هدف قرار دهید تا محتوای شما برای افراد مستقر در آن مناطق، طبیعی به نظر برسد. 

برای این کار می توانید با یک متخصص که فرهنگ هدف را درک می کند، کار کنید.

 سایر ملاحظات جهت بهترین عملکرد چند زبانه وردپرس

چندین نکته دیگر وجود دارد که هنگام ترجمه سایت چند زبانه وردپرس باید به آن ها توجه داشته باشید

ویدئو

با افزایش استفاده از ویدئو در بازاریابی، ضروری است که شما نیز برای هر فیلم در سایت خود، ترجمه ارائه دهید. این ممکن است شامل ارائه زیرنویس، صداگذاران یا دوبله باشد.

تاریخ

همه کشورها از قالب تاریخ یکسانی استفاده نمی کنند. به عنوان مثال، در ایالات متحده، تاریخ ها معمولاً ماه-روز-سال قالب بندی می شوند، در حالی که در بسیاری از کشورها متفاوت است. 

همچنین ممکن است مجبور شوید تاریخ ها را مثلاً از تقویم میلادی به تقویم فارسی تبدیل کنید.

ارزها

برای فروشگاه های آنلاین، نمایش قیمت ها با ارز محلی مهم است. برای مشتریان مشاهده قیمت ها با ارز خارجی بلافاصله مانع خرید آن ها می شود. بنابراین خرید را با قیمت ارزهای محلی برای مردم آسان کنید.

بنابراین، داشتن یک سایت چند زبانه با وردپرس می تواند به شما در دستیابی به اهداف تجاریتان کمک کند. 

ما در این مقاله به نکاتی که هنگام چند زبانه کردن سایت خود باید به آن ها دقت کنید، پرداختیم. پس با توجه به شرایط و بودجه خود یک افزونه مناسب انتخاب کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *